Incompetence
Hoje percebi (de facto) [numa discussão com uma colega de turma] que os engenheiros/ professores (chamem-lhe o que quiserem!) cada vez querem saber menos dos alunos. "Ah e tal, já não precisam mais de mim? Já me posso ir embora?" isto é uma pergunta que se faça a um aluno? Quer dizer... tudo bem que o (a) senhor (a) queira ir embora, nós [alunos] também queremos e no entanto sabemos que o mais importante é esclarecer as dúvidas em primeiro lugar! Ora essa... Chama-se a isto fugir das suas responsabilidades. Felizmente tenho uma querida senhora [engenheira] que me acompanha no laboratório que nada tem a ver com aquela que me acompanha na própria disciplina de laboratório... Enfim.
*
Today I realized (that in fact) [in a discussion with a classmate] that the enginners/ teachers (call them whatever you want) increasingly want to know less of the students. "Oh and such... no longer need me? Now can I go?" this is a question to be made to a student? I mean ... ok that he or she wants to go way, but us [students] also wants to go way but we can't because we know that more important is to understand our doubts! Now this ... It is called this, flee from their responsibilities. Fortunately I have a dear [engineer], who accompanies me in the lab, which has nothing to do with the one that accompanies me in the very discipline of laboratory ... Anyway.
*****************************************
